让情绪化走开 互联网垂直化发展方显专业真金本色

郭宣10-30 14:05 体坛+原创

《体坛周报》应当是中国经济改革开放的参与者,更是记录者:1988年-2018年,是中国经济腾飞的三十年,也是《体坛周报》在竞争中共同走过了最辉煌的30年!进入移动互联时代之后,中国的经济处于转型期,《体坛周报》报纸也面对了互联网上海浪式信息的冲击。 但是,大浪淘沙,互联网的发展方向就是地域化和垂直化, 随着中国人民生活水平的提高以及中国体育对外交流的需要,《体坛周报》这些严肃的专业体育媒体,依然会显出真金本色:体育迷们对内容质量的要求会越来越高,因为他们需要的是可做谈资的高质量有效信息,而不是情绪的转达,然而,现在传递情绪的写手很多,传递信息的作者很少。

因此,作为一位从1995年就开始给《体坛周报》投稿的作者,作为一个和《体坛周报》的记者朋友们一起亲历了里约奥运会及俄罗斯世界杯的见证者,我相信,有着国企背景、坚持内容为王的这两张报纸以及他们在移动互联时代的创新应用,应当会是真正体育迷的选择。

这里,讲几个我亲身经历的故事吧,也许从这些故事当中,朋友们就可以对专业体育媒体的未来有自己的预测!

记得应当是2000年的事情,刚刚下台不久的叶利钦在家乡叶卡捷琳堡悄悄出席了一场排球比赛。比赛结束之后,俄罗斯官方只发了一条小小的文字消息,但这却引发了众多国际级媒体的转发和猜测。当时,《体坛周报》一位编辑立即请我收集相关的图片。由于叶卡捷琳堡和莫斯科有两个小时的时差,两个城市之间的工作节奏本来就不一样,再加之比赛刚刚结束,叶利钦又是低调出席,所以莫斯科的媒体朋友们对此基本上毫无反应;多方打探之后,才终于在俄罗斯排协那里找到了编辑所需要的图片!

一张图片,要花费近五个小时的时间逼朋友去寻找 ,这就是《体坛周报》编辑们的执着。

2008年奥运会期间,夜里11点多了,和《体坛周报》号称懂八门语言的记者王勤伯一起乘出租车从奥体新闻中心返回宾馆。路上相谈甚欢:他本是驻意大利的记者,但我却亲眼见他能用西班牙语、法语和老外相谈甚欢,而他和加拿大的相声演员大山用英语聊哲学时则更神——大山开始还能用汉语回答,但过一会儿就只能是用母语和他大侃特侃了。

一路之上,我一直在向他请教掌握多国语言的窍门。时间过得很快,马上就要到宾馆了,他却突然对我说道:“你先回吧,我得到报社去一趟,今天夜里值班的那个编辑特别喜欢改别人的稿子,我得去盯着,免得他改我的稿子!”

看他那一副大义凛然要去打架的样子,当时我就有点蒙了:《体坛周报》的记者们都这样神呀,为了改个稿子都要和编辑大吵特吵呀!

2016年欧洲杯上,《体坛周报》派到前方追踪英格兰队的记者小吕是位漂亮的小姑娘。俄罗斯球迷和英格兰球迷打架,这听起来是非常好玩的事情,但身在现场的小吕事后向我讲起历险故事时,我一个玩过枪的老兵都听着有点替她后怕的感觉:英格球迷的聚集地就是酒吧,但只要到了酒吧,那里的英格兰球迷就没一个不喝高的,面对中国小姑娘的采访,虽然他们会相当配合——愿意照片就拍照、愿意录小视频就录小视频,但是转圈逼着逃跑的中国小姑娘喝酒那也是他们肯定会做的事情!至于偶尔做个不雅的动作,更是常事,以至于练得小吕姑娘号称百米的速度都有很大的提高!至于在打架现场,那就绝对更紧张了:警察早早就会封锁了附近的马路,所以想要拿到现场第一手资料,就必须放弃安全的汽车步行过去,乱飞的啤酒瓶子还是好的,警察的催泪弹那才叫一个恐怖!

敢于到英格兰足球流氓的酒吧大本营采访,敢于冲到啤酒瓶子乱飞的打架现场,为了那短短的小视频,为了那短短的上千文字,《体坛周报》的女记者的拚劲真的不是用文字可以描述的!

2016年,里约奥运会上。由于兴奋剂风波的爆发,俄罗斯奥运代表团受到了无穷的困扰,其田径运动员被直接剥夺了参赛权。为了反击西方列强对俄罗斯的围攻和抹黑,俄罗斯清新靓丽、形象姣好的女子撑杆跳皇后——伊辛巴耶娃,就成为了冲在最前面的人:她要在里约奥运会新闻中心,向全世界宣布自己退役的消息!这当然是俄罗斯官方导演的一出悲情苦戏,因此,为了让这一消息具有爆炸性,伊辛巴耶娃到了里约之后,就被俄罗斯奥运代表团官方严密地保护了起来——拒绝接受一切采访。

然而,《体坛周报》早就提前掌握了伊辛巴耶娃要退役的消息:驻上海站的小严记者,基本上就是伊娃的闺蜜!

可是,由于伊辛巴耶娃开新闻发布会的时间,恰是中国的晚上。因此,《体坛周报》决定在伊娃召开新闻发布会之前,提前对其进行视频采访!

我不知道《体坛周报》是如何做到让伊娃提前接受采访的,但是我知道:我们采访团队抵达伊娃入驻的酒店时,伊娃是穿着拖鞋被请到摄像机之前,而负责保护她的俄奥运代表团女官员则好奇地问我:你们怎么这么有本事,竟然让我们奥运代表团团长茹科夫先生亲自安排这场采访?

茹科夫曾出任过俄罗斯政府的副总理,担任过俄国家杜马副议长,绝对的俄体育界第一号人物。

2018年世界杯,克罗地亚意外地杀入了决赛,这打乱了很多媒体的采访计划,同时也让克罗地亚队成为了各路媒体疯狂追逐的目标。我深知《体坛周报》和克罗地亚队的关系非常好:此前已经驱车近千公里对魔笛等人进行过一次零距离采访了。但我真的没有想到,就在决赛开始的前一天,《体坛周报》竟然联合PP体育组织了一次对包括魔笛在内三名关键球员的视频采访!

今年3月,一位担任体育报纸副总编的俄罗斯朋友,写了数篇有关NBA的系列报道分享给我欣赏。我看着非常有趣,就顺手翻译了一篇发到了《体坛周报》的新媒体载体《体坛+》上。刚发上去不一会儿,《体坛+》的篮球总编就打了电话过来,几句寒喧之后,我就明白了:作为一名只稍微了解些俄罗斯足球的作者,我翻译的NBA文章在专业人士的眼里,虽然到不了惨不忍睹的水平,但却绝对不符合《体坛+》的要求。

从那之后,尽管我之前敢给俄罗斯导弹设计总师及中国的大牌教授当导弹专业的翻译,也曾出版过多本译著,但从此之后,我却再没敢给《体坛+》翻译过NBA的内容。

专业,不仅需要真正的敬业精神,更需要时间和空间上沉淀和积累:并不是所有事情都是投入热情和金钱就能办成的。因此,我相信,在互联网垂直化的道路上,讲究内容质量仍然是唯一的王道!而做事严谨认真的《体坛周报》及其同道们,仍是体育迷们最好的选择!

热门评论

全部评论

相关阅读

郭宣

体坛加俄罗斯体育专家

权威源自专业

“体坛+”是体坛传媒集团旗下《体坛周报》及诸多体育类杂志的唯一新媒体平台。 平台汇集权威的一手体育资讯以及国内外顶尖资深体育媒体人的深度观点, 是一款移动互联网时代体育垂直领域的精品阅读应用。