[球科普]哪家足球俱乐部的名字读起来最费劲?

林良锋05-30 21:09 体坛+原创

体坛+球科普专栏又来了!资深记者林良锋继续为您解答足坛千奇百怪的问题,本期为您解答:哪支俱乐部是英格兰4级职业联赛中全名最长的?世界上全名最长的球会是哪家?

专栏撰稿/林良锋

本周一,英冠附加赛决赛结果揭晓:哈德斯菲尔德击败雷丁第一次升入英超,成为赛事史上第49位成员,又一家昔日英甲冠军跻身足坛最滋润的联赛。决赛也标志着英格兰职业赛季歇耕,8月再开。

哈德斯菲尔德是英格兰职业联赛史上24个顶级联赛冠军之一,乃第23家打进英超的昔日联赛盟主。剩下那家不是别人,职业联赛发轫元年勇夺双料的普雷斯顿是也。哈德斯菲尔德上次征战顶级联赛是1972年,一晃45年过去。普雷斯顿暌违更甚,1961年降入乙级联赛,56载徘徊底层,再浮上来冒泡不知猴年马月,老天这个玩笑开得忒狠了。

哈德斯菲尔德和布莱顿升超,会给下季英超带来一番新气象。别的不说,说球的、看球的、评球的恐怕会被这2家的宝号困扰一阵子。“布莱顿”好说,就仨字儿,念起来朗朗上口,一点不费劲。哈德斯菲尔德则不然,编辑积分榜的小哥一准背地里骂娘。即使不添那个“镇”字,该队的大名也有6个汉字,英文全名(一律不计“足球俱乐部”)有16个字母,不简化忍无可忍。

怎么简化?有2条路:要么简称“哈镇”,有点冷,需要时间适应;要么干脆用该队绰号“小猎狗”,好在中国国内豢犬蓄宠人士日众,“小猎狗”并不见侮。布莱顿的绰号“海鸥”,简直满含诗情画意。曼联球迷立刻想起坎通纳坐球监时的名言:“海鸥尾随渔船,不过是以为有人会喂它们沙丁鱼。”法国人,啧啧。

布莱顿也不省油。该队全名“布莱顿暨霍夫阿尔比恩”,最后这个“阿尔比恩”是英格兰和不列颠的古称,诗歌和文献里常用,词源来自拉丁语“白色”,意指多佛海峡岸上的白色峭壁,相当于我国文学作品自称“华夏”“九州”“神州”。英国人不好事,只用前半截“布莱顿”,连“霍夫”都懒得提,更别说“阿尔比恩”——带同样后缀的还有西布朗。

看看下赛季英超的序列,大名最长的就属哈德斯菲尔德了——这说的是汉字。上季英超各队,中文名最长的是南安普敦、沃特福德和伯恩茅斯(均为4字),米德尔斯堡、托特纳姆热刺、西汉姆联早已随俗简化为“米堡”、“热刺”和“西汉姆”甚至“铁锤”,既符合咱们起名最多4字的传统,也杜绝讹骗稿费的歪风!

问题来了:下季英超廿队,原文全称最长的是布莱顿,共有21个字母,力压西布朗。他们是4级联赛中全名最长的吗?不是的话,是哪家?最离谱的是谁?仅在英格兰职业联赛,答案你可能想不到:狼队。全名是“沃夫汉普顿流浪者”——骗稿费人的真爱,英文全称共22个字母。

出了英格兰,在苏格兰、威尔士和爱尔兰就多的是长名俱乐部。苏冠球队因弗尼斯卡勒多尼亚蓟紫原文字母共有26个,在高地足坛唯我独尊。凯尔特人要是晒全称“格拉斯哥凯尔特人竞技”,就显得赖皮了。

威尔士有一家豪门可斩因弗尼斯,还记得“全能网络方案”这个队吗?利物浦球迷会有印象。红军在伊斯坦布尔夺得欧冠,却因排名落在英超前4之外,差点没资格卫冕。足总顿时傻眼,将皮球踢给欧洲足联。经欧洲足联时任主席、瑞典人约翰松多方斡旋,恩准放行,但要从第一轮淘汰赛起步,利物浦的对手就是这家威尔士霸主。该队全名(含威尔士语地名)共有36个字母,一度在全英宝号最为冗长,后来和当地另一家俱乐部合并,保留原队名的TNS缩写,对照取名“新圣徒”,登时从长名宝座上一头栽了下来。

出了英伦,长名更是屡见不鲜。法甲球队咋一看简单,比如本季季军尼斯,可全名“尼斯蓝色海岸奥林匹克体操”却有34个字母。名字最长的是圣埃蒂安,和布莱顿一样,里面嵌着2个地名,共有38个字母。法甲球队取名仍算朴实,奇葩的队名多在法国隔壁。

还记得本季欧冠小组阶段,门兴作客曼城时,当地酒吧闹的笑话吧?酒吧的店小二招徕生意,在水牌上放广告:“今晚有曼城和……呃,一支德甲球队的欧冠比赛!”店小二拼了几次没把门兴写对,一怒之下放弃了。门兴的队名确实害人,不仅本尊长达15个字母,且是按德文的拼写。只是地名门兴格拉德巴赫加普鲁士的拉丁拼法也忍了,但中间嵌上“体操运动”算咋回事?全长45个字母,还没算他们成立的年份“1900”。

投降了吧?荷兰人说不!很多人知道荷甲有个俱乐部叫布雷达,英文拼写前面还要加个NAC,荷文拼出来有85个字母!还想知道啥意思不?大意是:“永不放弃,坚持娱乐群众,放松自己,百花齐放,做一个对社会有用的人”。哎呀妈呀,荷兰人真会玩……

遇到爱抬杠的,荷兰不是终点。曼谷被誉为“天使之城”“永恒之城”,曼谷大学俱乐部的泰文全名够你喝一壶的,用拉丁字母拼完有189个字母!曼谷全名大意?天使之城、宏伟之城、永恒宝石之城、永不可摧的因陀罗之城、世上赋予9个宝石的宏伟首都、快乐之城、统治转世神之天上住所的巍峨皇宮、一座由因陀罗赐予并由毗湿奴建造的城市!

这一大串令人眼花缭乱的赞美,系1782年泰王立都曼谷时拉玛一世所赐,融古印度时期的巴利语和梵语于一体。当地小学开课教化,很多人还是只知其一不知其二。多亏一知名乐队把全名谱曲,老百姓哼哼哈哈勉强记住。同城还有一家曼谷足球俱乐部,旧名用泰文拼出来长达196个字符,懂泰文的同学可以试试。

球科普  /   欧冠  /   英超  /   德甲

热门评论

暂无评论

全部评论

暂无评论